Sevgili Bekir, güzel kızının evlilik davetine o tarihlerde katılamayacağımızı bildirmek isterim. Bu vesileyle evlenecek çiftlerin ömür boyu mutlu ve huzurlu hayat geçirmesini temenni ederim. Sizleri de tebrik ederim.....
Sevgili Bekir, davetin için teşekkürler, ist da olsaydım katılırdım. ama kalbimiz sizlerle. gençlerimize ömür boyu mutluluklar dilerim. sevgilerimle...
Sevgili Bekir, Öncelikle Allah kurulacak yeni yuvayo hayırlı ve ığurlu kılsın. Bir ömür birlikte mutlu ve hızırlu yaşasınlar inşallah... Gelmek inşallah nasip olur bu güzel olaya tanıklık ederiz. Aksi durumda gönlümüzün yanınızda olduğunu bilmelisin.
Sevgili Bekir, güzel kızının evlilik davetine o tarihlerde katılamayacağımızı bildirmek isterim. Bu vesileyle evlenecek çiftlerin ömür boyu mutlu ve huzurlu hayat geçirmesini temenni ederim. Sizleri de tebrik ederim.....
YanıtlaSilGüzel dileklerin için tşk Nazif.. Düğüne katılamazsanda Seni ve aileni aramızda hissedeceğiz.
YanıtlaSilBekirciğim, katılabilmek için bir fırsat yaratmaya çalışacağım, şimdiden mutluluklar ve sağlıklar diliyorum. Sevgilerimle.
YanıtlaSilElif ve Enis'e, ortak kuracakları hayatta sağlık ve mutluluk dilerim.
YanıtlaSilDoğan ailesinin mutluluğunu da paylaştığımı belirtmek isterim.
Sevgi ve selamlarımla...
Gençlere ömür boyu mutluluklar.....Sevgiler......
YanıtlaSilGüzel dilekleriniz için teşkkür ederim
YanıtlaSilSevgili Bekir,
YanıtlaSildavetin için teşekkürler, ist da olsaydım katılırdım. ama kalbimiz sizlerle. gençlerimize ömür boyu mutluluklar dilerim.
sevgilerimle...
Sevgili Bekir,
YanıtlaSilÖncelikle Allah kurulacak yeni yuvayo hayırlı ve ığurlu kılsın. Bir ömür birlikte mutlu ve hızırlu yaşasınlar inşallah...
Gelmek inşallah nasip olur bu güzel olaya tanıklık ederiz. Aksi durumda gönlümüzün yanınızda olduğunu bilmelisin.